|
|
|
I’m on top of my game. 我現在處在最佳狀態。
| on top of … 是指「處於……的頂端」,老美則常用on top of one’s game來形容「某人處於最佳狀態」,因此當你覺得自己狀況超好,不管做什麼都特別來勁時,就可以大聲說I’m on top of my game.「我現在處於最佳狀態」。 |  |
|
Going to Las Vegas 拉斯維加斯全攻略-1
| James: I can’t believe we’re in Vegas for Chinese New Year!
Sarah: I know. Thanks for letting me 1)partner up with you. You always win. I’m glad we practiced our 2)blackjack at home.
James: I feel like I’m on top of my game. And I’m feeling lucky.
Sarah: I checked our 3)horoscopes too. It’s all looking good.
James: I even went to the temple before we left. It’s our year to 4)prosper. Got your red underwear on?
Sarah: Bra, underwear and socks!
詹姆士:真不敢相信我們竟然在拉斯維加斯過春節!
莎拉:是啊。謝謝你讓我跟你合夥啊。你從來沒輸過,真高興我們在家裡練習過二十一點。
詹姆士:我覺得自己所向披靡,而且福星高照。
莎拉:我也看了我們的星座預言。一切看起來都挺好的。
詹姆士:我們出發之前,我甚至到廟裡拜過。我們今年會很旺喔。妳有穿紅內褲嗎?
莎拉:胸罩、內褲和襪子都是紅的!
|  |
|
| 1) partner (up) (v.) 與…合夥
2) blackjack (n.) 二十一點(紙牌遊戲)
3) horoscope (n.) 星座
4) prosper (v.) 繁榮,成功
|  |
|
|
|
|
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 |