Family Troubles 家家有本難念的經─9
Kelly: You know, to be honest, I don't like how Luke spends his money, either. I mean, he makes a lot, and he has a ton of company stock, but he 1)blows half of it on stuff we don't even need.
Betty: But I really loved your new couch, Kelly.
Kelly: That cost 400,000 NT, honey. He spent so much money on furniture that month that we couldn't even pay our 2)mortgage on time.
Betty: Oh dear. It sounds like you really do have some budget issues.
Kelly: And our new BMW… We'll be making 3)payments on that until 2015.
Rob: Oh my god, that BMW 3 Series 4)Coupe? That car is so sweet! Does it come with the 5)turbo-charged V8, or just the regular V6?
Kelly: I think that it's Luke's 6)ego that's turbo-charged. He just wants to 7)show off, but we really can't afford everything that he's buying.
凱莉:妳知道,說真的我也不喜歡路克花錢的方式。我是說,他是賺得很多,也有一堆公司股票沒錯,但他一半銀兩都揮霍在我們根本不需要的東西上。
貝蒂:可是我真的好喜歡你們的新沙發耶,凱莉。
凱莉:那值四十萬耶。那個月他花了好多錢買家具,害我們無法如期付抵押貸款。
貝蒂:噢親愛的。聽起來你們真的有預算方面的問題。
凱莉:還有我們的新BMW……我們的車貸得付到2015年耶。
勞勃:噢我的天啊,BMW 3 系列雙門小轎車?那部車好可愛耶!它是配備渦輪增壓V8還是普通的V6啊?
凱莉:我想配備渦輪增壓的是路克的自我。他只是愛現,但我們真的負擔不起他買的每樣東西啊。 |