The world finally 1)catches up with a woman 2)ahead of her time
世界終於跟上這位時代前端女性的腳步
1) catch up with (phr.) 趕上,追上
2) ahead of (phr.) 領先,在……前面
1.
On December 8, 1980, Yoko Ono and John Lennon had just finished mixing the song Walking on Thin Ice and were entering their New York home when a man shot dead the 1)beloved ex-Beatle. Despite her pain, Ono 2)went on as 3)widow, artist, and peace 4)activist. Now, at age 70, she is finally 5)recognized for her many 6)contributions in art and music. Ono even has a No. 1 hit now in a remix CD of Walking on Thin Ice, 23 years later.
一九八○年十二月八日,小野洋子和約翰藍儂剛結束《薄冰行》的混音工作,正要進入紐約的居所時,一名男子射殺了這位深受愛戴的前披頭四成員。儘管內心傷痛,小野洋子仍以寡婦、藝術家及和平運動者之姿繼續前行。如今,以七十歲的高齡,她對藝術和音樂的多項貢獻終於受到認可。二十三年後的現在,小野洋子的《薄冰行》甚至在一張重新混音的CD裡,成為排行第一的熱門歌曲。
1) beloved (a.) 受人喜愛的
2) go on (phr.) 持續,繼續
3) widow (n.) 寡婦
4) activist (n.) 活躍人士,社運人士
5) recognize (v.) 承認,認可
6) contribution (n.) 貢獻
參考單字
1. mix (v.) 混音
2. ex-Beatle (n.) 前披頭四成員。ex-是指「前任的」,the Beatles則是知名英國四人樂團「披頭四」,當作團體時Beatles固定加s,但在此單指John Lennon,所以沒有加s
3. remix (a.) 重新混音的
2.
While Ono may be most famous for her 1)marriage to Lennon, she 2)made her name long before he 3)showed up at her London art show in 1966. Born into a 4)wealthy Tokyo family, Ono moved to New York in 1953. She wrote 5)Grapefruit, 6)a set of 7)instructions for paintings, which is now seen by many as a 8)watershed in the history of conceptual art. Ono also 9)gained 10)fame for Cut Piece, a powerful performance art piece in which audience 11)members were invited to cut away at her 12)clothing until she was left 13)naked on 14)stage.
雖然小野洋子最著名的,是她與約翰藍儂的婚姻,但在一九六六年約翰藍儂現身她在倫敦的藝展現場之前,她早已功成名就。小野洋子出生於一個富裕的東京家庭,一九五三年移居紐約。她撰寫了一套繪畫的指導說明《葡萄柚》,現在被許多人視為觀念藝術史上的分水嶺。小野洋子也以一齣震撼人心的表演藝術作品《割裂》知名,在這部作品中,參與表演的觀眾被邀請割下她身上的衣服,直到她全身赤裸站在台上。
1) marriage (n.) 婚姻
2) make one's name (phr.) 出名
3) show up (v.) 出現
4) wealthy (a.) 富裕的
5) grapefruit (n.) 葡萄柚
6) a set of (phr.) 一套……
7) instruction (n.) 指示,說明
8) watershed (n.) 分水嶺
9) gain (v.) 獲得
10) fame (n.) 名聲
11) member (n.) 成員
12) clothing (n.) 衣物(不可數)
13) naked (a.) 裸體的
14) stage (n.) 舞台
參考單字
1. conceptual art 觀念藝術。探討藝術語言及體制,而非傳統藝術的形式與材質之美
2. performance art 表演藝術。以表演者採取的行動與觀眾之間產生的互動,來呈現的藝術形式
3.
Despite such 1)achievements, Ono was hated by many Beatles fans, who 2)blamed her for the 3)break-up of the band. As a Japanese woman, Ono was also the 4)target of 5)racist attacks. Years later, the world is finally catching up to her. "John said to me back then, `You know this [Walking on Thin Ice] is going to be your first No. 1,' " she says. "He just didn't say when."
儘管有如此成就,小野洋子被許多披頭四迷憎恨,他們認為她是這支樂團解散的罪魁禍首。身為日本女性,小野洋子也成為種族歧視的攻擊目標。多年之後,世界終於跟上她的腳步。小野洋子說:「約翰那時曾跟我說『你知道這首歌曲(《薄冰行》)會是妳的第一支冠軍曲。』他只是沒說何時。」
1) achievement (n.) 成就
2) blame (v.) 責怪
3) break-up (n.) 破裂,分手
4) target (n.) 標的,靶子
5) racist (a.) 種族歧視的
參考單字
1. Japanese (n., a.) 日本(人),日本(人)的



